Sunday, September 21, 2008

Belle & Sebastien Theme Song


Song Lyrics:

Oui, c'est encore mieux (Yes it is still best)
Qu'un souvenir d'enfant (A remembrance of a child)
C'est un coin de bleu (This is a corner of the blue)
Dans l'univers des grands (In the large universe)

Oui, ça va plus loin (Yes it goes further)
Que le bonheur du jour (That the happiness of the day)
Belle et Sébastien (Belle & Sebastien)
C'est une histoire d'amour (It is a story of love)

À dormir ensemble et à grandir ensemble (To sleep together & to grow together)
Dans les mêmes jeux, un jour on se ressemble
On court les chemins et on apprend le chien
On lèche une main et on apprend l'humain

C'est comme un poème
Vieux comme le temps
Un poème qui se nomme
L'enfant qui caresse
La toison de laine
Du meilleur ami de l'homme

Oui ce monde-là n'est pas seulement le nôtre
Belle et Sébastien existent l'un pour l'autre
Tout serait plus simple et tout irait bien mieux
Sur notre planète si on s'aimait comme eux

Un enfant et son chien
C'est banal, c'est presque rien
Mais la vie tourne bien
Avec Belle et Sébastien

Ouah ! Ouah !
Ouah !

Sunday, September 14, 2008

Clémentine Intro & Theme Song

The following French lyrics have been literally translated using an online translation program to derive the general meaning in English. If you know both French and English well, I would appreciate if you could help to refine the translation of the song. Thanks and enjoy this catchy song!


Song Lyrics:

Clémentine, quand tu fermes les yeux (Clementine, when thou close the eyes)
Tu devines le merveilleux (Thou guess the wonderful)
Clémentine, prends nous dans ta bulle bleue (Clementine, we rise in thy blue bubble)
Tant pis si c'est dangereux (So much the worse if it is dangerous)

Quand on a seulement 10 ans (When it was only 10 years)
Souvent on voudrait bien être plus grand (We often want well and be greater)
Pour partir en avion en s'envolant d'un coup de vent (For from the plane flying to a gust of wind)
Tout là-bas vers l'horizon (Any down there toward the horizon)

Allons ensemble nous promener (Together we will we walk)
Et faire le tour du monde sans nous presser (And take a tour of the world without us pressing)
Il y a tant d'amis qu'on a envie de rencontrer (There are a lot of friends that one has desire to meet)
Clémentine va nous guider (Clementine will guide us)

Allons ensemble nous promener (Together we will we walk)
Et faire le tour du monde sans nous presser (And take a tour of the world without us pressing)
Il y a tant d'amis qu'on a envie de rencontrer (There are a lot of friends that one has desire to meet)
Clémentine va nous guider (Clementine will guide us)

Allons ensemble nous promener (Together we will we walk)
Et faire le tour du monde sans nous presser (And take a tour of the world without us pressing)
Il y a tant d'amis qu'on a envie de rencontrer (There are a lot of friends that one has desire to meet)
Clémentine va nous guider (Clementine will guide us)

Allons ensemble nous promener (Together we will we walk)
Et faire le tour du monde sans nous presser... (And take a tour of the world without us pressing...)


Song Lyrics:

Clémentine, quand tu fermes les yeux (Clementine, when you close thou eyes)
Tu devines le merveilleux (Thou guess the wonderful)
Clémentine, prends nous dans ta bulle bleue (Clementine, we rise in thy blue bubble)
Tant pis si c'est dangereux (So much the worse if it is dangerous)

Quand on a seulement 10 ans (When it was only 10 years)
Souvent on voudrait bien être plus grand (We often want well and be greater)
Pour partir en avion en s'envolant d'un coup de vent (For from the plane flying to a gust of wind)
Tout là-bas vers l'horizon (Any down there toward the horizon)

On fait comme la p'tite clémentine (It is done as the petite Clementine)
On rêve de nuits de chine, de nuits câlines (We dream of nights of China, nights câlines)
Et tout va beaucoup mieux quand hemera vous tend les bras (And everything is much better when Hemera you tend the arm)
Le mal fuit, le mal s'en va (The evil is leaking, the evil is going to do)

Clémentine, tu te bats jour et nuit (Clementine thou beat day and night)
Tu défies la maladie (Thou challenged the disease)
Clémentine, on ne te quitt'ra pas (Clementine thou quit not)
Et un jour tout s'arrang'ra (And one day everything is arranged)

La terre est si belle vue du ciel (The earth is so beautiful the view of the sky)
Ca donne envie de vivre près du soleil (Gives envy to live near the sun)
A chaque tour d'hélice, on pousse des cris, on s'émerveille (Has each tower of propeller, there is shouting, marvel at)
Comme c'est bon d'avoir des ailes (As it is good to have wings)

Refrain (5x):

Allons ensemble nous promener (Together we will we walk)
Et faire le tour du monde sans nous presser (And take a tour of the world without us pressing)
Il y a tant d'amis qu'on a envie de rencontrer (There are a lot of friends that one has desire to meet)
Clémentine va nous guider (Clementine will guide us)

Sunday, September 7, 2008

Rainbow Brite Intro & Songs


Song Lyrics:

Rainbow Brite,
See the shining light,
Yes I'm gonna take ya to Rainbow Brite!
R

Song Lyrics:

Rainbow Brite,
See the shining light,
Yes I'm gonna take you to Rainbow Brite!
Starlite flies,
Right before your eyes,
And rainbow colors will cheer you up!

Magic Light,
Gonna take you for a ride...

Rainbow Brite,
See the shining light,
Yes I'm gonna take you to Rainbow Brite!
Starlite flies,
Right before your eyes,
And rainbow colors will cheer you up!

Magic Light,
Gonna take you for a ride...

Rainbow Brite,
See the shining light,
Yes I'm gonna take you to Rainbow Brite!


Song Lyrics:
When you meet a brand new friend,
It opens up a world.
A world whose brightness never ends,
It opens up the world.

There are rainbows to be found there,
If you just take a look around there,
Making brand new friends.
So that the shining light in every face,
It shines for all to see.
To make the world a brighter place,
Rainbow Brite and me.
So that the shining light in every face,
It shines for all to see.
To make the world a brighter place,
Rainbow Brite and me.