Sunday, June 29, 2008

Sunday, June 22, 2008

X-Men Animated Intro & Theme Song

Watch out, this video is very loud but cool!

Sunday, June 15, 2008

Sky Dancers Intro & Theme Song

I watched this cartoon of the 90's and enjoyed it back then. I remember that is has a nice theme song as well. It didn't take me long to find this video on YouTube but it was hell difficult to find the lyrics to the song.

After many Google searches, I gave up and decided to decipher the lyrics myself. However, there are some parts of the song where I couldn't figure out the words.

Finally I got a clue from the tags of the YouTube video and realised that part of the lyrics were actually the names of the Sky Dancer themselves! Too bad there is still one sentence that I still can't make out. I'll leave it for now till I figure it out later (found that out thanks to a reader's comments!).

Song Lyrics:

Way up in the sky, there are creatures that fly
Way up high, sky high!
The Skydancers arrive, the Skydancers arrive!
Jade, Carmille, Angelica,
Slam and Breeze!


When Queen Skyla calls,
They just magically transform
Into savers of the sky!

The Sky Dancers arrive, the Sky Dancers arrive!
Jade, Carmille, Angelica,
Slam and Breeze!
Sky Dancers!

Sunday, June 8, 2008

Princess Gwenevere and the Jewel Riders Intro & Theme Song



Song Lyrics:

Jump in the ring,
When destiny calls.
Together as friends,
We’ll get through it all.
Princess Gwenevere & the Jewel Riders!

The sun & the moon,
Will show us the way.
With love in your heart,
Come join us today
Princess Gwenevere & the Jewel Riders!

Jewel Power, we got it,
Jewel Power!

A circle is growing,
We’re ready and strong.
Together as one,
That’s where it belongs,
Feel the magic of the Jewel Riders!

Jewel Power,
Jewel Power,
Jewel Power!
Ahhh….
Princess Gwenevere & the Jewel Riders!

Sunday, June 1, 2008

Flame of Recca Intro & Theme Song



Romanised Japanese Song Lyrics with English Translations:

Mezamashi ni okosare sukejuuru wo konashi
Toki ni egao tsukuri nokoru wadakamari
Wake up, get up, check the schedule
Sometimes brings a smile and good feeling

Koi mo yume mo tetsugaku de itsu mo kotae wa nai kedo
Koin hajiku you ni arukidasou
Love or dreams or logic never have the answers
So let's just walk as if flipping a coin

Nanka shiawase Chotto shiawase
Kanjiru toki koso shiawase no hajimari
Nanka yukesou Umaku yukesou
Fumidasu ippo de subete kaete yukeru ne
A kind of happiness, a brief happiness
When it is felt, that's the start of happiness
Kind of moving, Born for moving
The first step makes everything move again

Trans-literated by Shinobi Chirlind-Byouko

Translated by Ryoko Ayanami